ADRIAN SANGEORZAN

Adrian Sangeorzan nació en 1954 en Romania. Se graduó de la escuela de medicina en la Universidad de Cluj, trabajo como un doctor de medicina comunitaria en Romania hasta el año 1990 cuando emigro a los Estados Unidos. Él vive en Nueva York y trabaja como un especialista en obstetricia y ginecología.
Su primera colección de poemas traducidos al idioma Ingles, Over the Life Line (Sobre la línea de vida), fue publicado por la prensa Spuyten Duyvil, NuevaYork, introducido al público por escritores notables como Andrei Codrescu y Nina Cassian. Su volumen de memorias y de ficción titulado: Between Two Worlds – Tales of a Women’s Doctor: Entre dos mundos-Cuentos de un doctor de mujeres.
Sangeorzan es el autor de muchos poemas de poesía incluyendo: Over the Life Line (Sobre la línea de vida), Voices on a Razor’s Edge( Voces en el filo de la navaja), exquisitos poemas de paradoja con Carmen Firan, La anatomía de la luna, disponibles en edición bilingüe Romano -Ingles. El También ha publicado novelas e historias cortas. The Circus in Front of the House ( El circo en frente de la casa), Vitali, Among Women (Entre mujeres), The Tap on the Shoulder (El toque de hombre). Él es También el co traductor de la poesía Americana . Él es un miembro de los escritores romanos y de la Biblioteca Internacional de Poetas, también es el fundador de las artes de la publicación Meridana en Nueva York.

Pascua en México

No vi ningún huevo rojo en México.
La Armada de Conquistadores se olvidó la sangre de Cristo en casa.
Aquí el rojo es creado de piedras rotas
Y de la sangre de los aztecas sacrificadas en los templos.
Cuando los curas arrancaron sus corazones
Entre las pirámides
El cielo se limpió como un globo terráqueo
Rodando sobre las montañas.
Un grito de dolor cruzo de una cultura a otra
Hasta más allá de los campos de maíz.

En el Valle de la Muerte los turistas
Compran estatuas de dioses en oferta
Y calaveras de chocolate.
El sabor de la muerte crece sigilosamente
Entre los granos de maíz
Entre los amantes que se abrazan
En frente de la Virgen de Guadalupe.
Ella, quien les enseno a todos la señal de la cruz
En menos de diez años.
Los huesos de pescado traídos por quienes divisaron la llegada de Cortez
Se atravesaron en la garganta de Moctezuma
En forma de una cruz.
-Cortez es blanco, tiene barba y bigote
Y Moctezuma le envía regalos
Pensando que él es el Mesías.

Aquí Jesucristo no es ni blanco ni negro.
A su lado yace crucificado el calendario de Chapultepec
La harina de maíz
El encuentro de la vida y la muerte
Del sol y la luna, casi del mismo tamaño
Algunas revoluciones pintadas con el bigote de Pancho Villa
Con las cejas de Frida Kahlo
Con tres pedazos de la barba de Marx
Con bastantes cactus
Y con algunas palabras de una lengua
Que nadie más usará.